望洞庭湖赠张丞相翻译一句一译_望洞庭湖赠张丞相原文及翻译注释赏析|当前聚焦

互联网   2023-04-28 06:08:53

1、原文《望洞庭湖赠张丞相》作者:孟浩然八月湖水平,涵虚混太清。

2、气蒸云梦泽,波撼岳阳城。


【资料图】

3、欲济无舟楫,端居耻圣明。

4、坐观垂钓者,徒有羡鱼情。

5、2、译文八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。

6、云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。

7、我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。

8、闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得鱼成功。

9、3、赏析《望洞庭湖赠张丞相》,是一首述怀诗,写得很委婉。

10、在唐代,门阀制度是很森严的,一般的知识分子很难得有机会登上政治舞台。

11、要想在政治上寻找出路,知识分子须向有权有势的达官贵人求助,写些诗文呈送上去,希望得到赏识,引荐提拔。

12、公元733年,孟浩然西游长安,时值张九龄出任朝廷丞相,便写了这首诗赠给张九龄,希望他给予帮助。

13、但由于诗人顾虑多、爱面子,想做官又不肯直说,所以只好委婉地表达自己的愿望。

14、这种苦闷的心情,是不难领会的。

15、这首诗的艺术特点,是把写景同抒情有机地结合在一起,触景生情,情在景中。

16、诗的前四句,描写洞庭湖的景致。

17、“八月湖水平,涵虚混太清。

18、”涵虚,是天空反映在水中的幻景。

19、太清,就是天空。

20、这两句的意思是说:“到了中秋时节,洞庭湖里的水盛涨起来,与湖岸平齐了,一眼看云,只见湖山相映,水天一色,浑然成为一体,美丽极了。

21、“气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

22、”在这浩翰的湖面和云梦泽上,水气蒸腾,涛声轰鸣,使座落在湖滨的岳阳城都受到了震撼。

23、这四句诗,把洞庭湖的景致写得有声有色,生气勃勃。

24、这样写景,衬托出诗人积极进取的精神状态,暗喻诗人正当年富力强,愿为国家效力,做一番事业。

25、这是写景的妙用。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

相关新闻